Fondas: | LMD I |
Signatūra: | LMD I 469 |
Kolekcija: |
Lietuvių mokslo draugijos (1907–1939) tautosakos rinkiniai
![]() |
Saugotojas: | Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas |
Archyvo antraštė: | Kunigo Pauliaus Tautkevičiaus (Pawel Tawtkiewicz) tautosakos rinkinys |
Sudarymo metai: | 1818 |
Fiziniai parametrai ir būklė: | Rinkinys patenkinamos būklės. Rašyta juodu rašalu, lenkiškai. Rašalas pablukęs. Rinkinį sudaro vienas lapas, buvęs perlenktas į keturias dalis. Rinkinio parametrai 20,5x35 cm. |
Pastabos: |
Pirmame rankraščio puslapyje yra dr. Jono Basanavičiaus antspaudas ir jo kontekstinis komentaras, kodėl kunigai rinko burtus, prietarus, tikėjimus. Komentare rašoma, kad Seinų vyskupas sofraganas Augustinas Polikapas Marciejevskis, remiantis konsistorijos įsaku, įsako kunigams rinkti ir pranešti apie įvairius burtus ir nusidėjimus.
Tituliniame puslapyje nurodyta neteisinga pavardė – Jawtkiewiczius. Turi būti Paulius Tautkevičius (Pawel Tawtkiewicz). Žr. https://vistytis.lt/baznycios-istorija/ |
Dokumento rūšys: |
1. rankraščiai |
Apimtis (kiekis): | 1. puslapiai: 3 |
Kalbos: | 1. lenkų |
Anotacija: | Rinkinį sudaro 5 tikėjimai ir 3 pasakojimai. |
Bendras turinio vienetų kiekis: | 8 |
Duomenų klasifikacija (žanrinis skirstymas): |
1. TIKĖJIMAI (1–5) 2. PASAKOJIMAI (6–8) |
Fiksavimo metai: | 1818 |
Fiksuotojas: | Pawel Jawtkiewicz |
Fiksavimo vieta: |
Vištytis sen., , Vilkaviškio r. sav., Marijampolės apskr. (originale: u Wisztyncu ) |
Kitų žmonių įnašai: | 1. Kostas Aleksynas - inventorino 2. Andželika Jakubynienė - inventorino (2025 m. nustatė rankraščio užrašytojo tapatybę.) |
Tekstas: | Tekstą perrašė LLTI Senosios literatūros skyriaus jaunesnysis mokslo darbuotojas Kęstutis Gudmantas 2025 m.
(K. Gudmanto komentaras: „Perrašo principai: išsaugota originalo rašyba ir skyryba, virš eilutės iškeltos raidės ir žodžiai kursyvinami, santrumpos neišskleidžiamos“.) Proboszcz Wisztyniecki Do Wielmożnego JMci Xiędza – Dziekana Wierżbołowskiego – Stosownie do Reskryptu prześ: Konsystorza Jeneralnego Diecezyi Wigierskiey daty 9 Stycznia r. b. przesyłam Rapport w Osnowie następującey = 1o w Parafii Wisztynieckiey, są przesądy zadawnione zwłaszcza u Mieszczan: a Wyiazd dokądkolwiek przecięwzięty w Poniedziałek ma być dla nich pełen nieszczęść = także i wszelka praca w tym dniu zaczęta – b. Od nowego roku do 3ch Królow, prząśc, mleć, lub jakimkolwiek rzemiosłem drudnić śię, niegodzi śię – c. We Czwartek urodzone Dziecko chrzci chrzśćić w Niedzieli niedobrze – d. Od Xiędza co ukraść, lub go oszu- kać, niejest grzechem – e. Po zmarłym Rodzice, Bracia, Sio= stry i wszyscy Krewni, choćby niechćieli powinni płakać, i pożegnanie czynić Trup Jego całując – || 2o Występki i wykroczenia są naypospo- litsze Piianstwa, tak u Włośćian jak też u Mieszczan – 3o Niezachowanie postow upowsze= chniło śię, tak u Szlachty, jako też u tych wszystkich, którzy się ubrali w Fraki, lub w krotkie Surduty z Kiszonkami po bo= kach – Ci Sami dalekiemi są od SS: Sakramentow – Jakie zaś Ich są mniemania i twierdzenia przećiwne Duchowi Swiętey Religii naszey, nietra= filo mi śię słyszeć – Takowy Rapport Wmu JXiędzu Dziekanowi przesyłając, własną ręką podpisałem – w Wisztyncu Dnia 7 Lutego 1818 r – X. Paweł Tawtkiewicz Tekstą 2025 m. išvertė Senosios literatūros skyriaus vadovė dr. Asta Vaškelienė Vyštyčio klebonas Dauggaliui Jo Mylistai Kunigui Vežbolovsko dekanui Remdamasis Vygrių generalinės diecezijos konsistoriaus raštišku š. m. sausio 9 d. atsakymu, siunčiu tokio turinio ataskaitą = 1o Vištyčio parapijoje yra nuo seno gyvuojantys prietarai, ypač tarp miestiečių: a kelionė, nesvarbu kur, į kurią vykstama pirmadienį, jiems bus kupina nelaimių = taip pat bet koks tą dieną pradėtas darbas nesiseks – b. nuo Naujųjų metų iki Trijų Karalių negalima verpti, malti arba kokiu kitu amatu užsiimti, [darbas] nesiseks – c. Ketvirtadienį gimusį vaiką krikštyti sekmadienį nėra gerai – d. iš Kunigo ką nors pavogti arba jam akis dumti, nėra nuodėmė – e. Mirus Gimdytojui, Broliai, Ses[erys], dėdės ir visi giminės, net ir nenorintys, turi verkti ir su [velioniu] atsisveikindami Jo kūną bučiuoti – || 2o Svarbiausia nuodėmė ir prasižengimas tiek tarp kaimiečių, tiek ir tarp miestiečių yra girtuoklystė – 3o Pasninko nesilaikymas paplito tiek tarp bajorų, tiek ir tarp visų kitų, kurie frakais ar trumpais surdutais su kišenėmis šonuose puošiasi – jie patys yra toli nuo Švč. Sakramentų – Tačiau man nepavyko išgirsti, ar jų nuomonės ir požiūriai prieštarauja mūsų Šventosios Religijos Dvasiai – Tokią ataskaitą, Kunige Dekane, Jums siunčiu pasirašytą Savo ranka – Vištytyje 1818 m. vasario 7 d. Kun. Paweł Tawtkiewicz |